北京师范大学文学院
  当前位置: 首页 » 新闻动态 » 2017
美国俄勒冈大学民俗学者Lisa Gilman教授来我院讲学
发布时间: 2017-09-27  


2017921日,应北京师范大学文学院民间文学研究所杨利慧教授之邀,美国俄勒冈大学英语系民俗学专业的Lisa Gilman教授在北京师范大学文学院5045教室举行了两场讲座。来自北京师范大学和中国社会科学院的专家学者和研究生共数十人参与了讲座活动


 

讲座分为上、下午两场,题目分别为:《何谓民俗:二十一世纪美国学者的界定》(What is Folklore? Defining Folklore in the 21st Century United States,以及《表演理论与民俗研究》(Performance Theory and Folklore Studies)。Lisa Gilman教授以英文讲授课程,由我所博士研究生张立群与硕士研究生张世萍担任翻译

Gilman教授以何谓民俗?这个广受国内外学者讨论的问题开始了她的讲座。首先,她梳理了20世纪以来,从博特金到理查德鲍曼与丹-阿莫斯等美国民俗学者对民俗的界定。但是随着技术的发展和生活方式的转变,什么是民俗这个问题变得难以回答,因而,她提出通过民俗的典型特征分析民俗形式所具有的社会意义和文化意义,而不是强调某事物是或者不是民俗。接下来,Gilman教授以自己研究美国退伍老兵聆听音乐的民族志研究为个案,提出民俗学者应当继续从事与民间社区有关的研究,但同时我们也应该认识到:文化总是变化的,新技术改变着现代人的生活方式和交流方式;因而,民俗学家应该站在研究社区和创造力在日常生活中如何在长期存在以及新出现的社会环境中发挥作用的最前沿

第二讲则以“表演理论”为核心展开。首先,Gilman教授介绍了20世纪70年代美国民俗学从“文本”研究到“语境”研究的转向,正是在这一转向中“表演研究”的方法逐渐兴起;在此基础上,她又对表演进行了概念的界定。其次,Gilman教授对表演在三个层面上进行了阐释:第一,作为表演的民俗,是从日常生活中分离出来的表演事件,这一表演事件发生在特定的时空范围内并对社区有一定的文化意义;第二,日常生活中的表演,是呈现在在交流过程中的民间文学,它发生在日常生活的交流当中,但民间文学的讲述传统可以将其与日常交流分割开来;第三,作为表演的日常生活,人们总是在根据自身的国籍、性别和社会地位扮演相应的社会角色,任何角色扮演的缺失都将导致社会的混乱和失序。再次,Gilman教授介绍了使用表演理论分析物质民俗的方法——民间艺术品的生产者即是表演者,艺术品本身可以被看作文本,而观赏艺术品的人则是观众。最后,Gilman教授以自己对非洲马拉维北部地区的chilimika舞蹈表演为案例,从表演理论的三个层面出发分析了这一复杂的表演事件,以生动的案例向在场的听众解释了“表演理论”的使用方法。

在提问和讨论环节,Gilman教授与在场的师生们进行了对话和交流:杨利慧教授指出,Lisa Gilman教授的讲座鲜明地反映了当前美国民俗学界十分活跃的中青年民俗学者的思考和研究现状,很多探索与当前国内民俗学前沿关注的问题异曲同工,她对民俗的灵活阐释以及对表演理论的不同视角的综合应用为我们带来了诸多启发。安德明教授则就表演理论中文本和语境的关系问题与Gilman教授展开讨论,Gilman认为文本与语境相辅相成,在使用表演理论进行研究时不应偏废其一。康丽副教授与Gilman教授针对口头文学对民俗学研究的意义等问题展开了讨论。研究生们也针对讲座内容用英语积极提问,引发了在场师生的热烈讨论。讲座在轻松愉快的氛围中圆满结束。(民间文学研究所张世萍供稿)


 

版权所有  北京师范大学文学院 通信地址:北京海淀区新街口外大街19号  邮政编码:100875   联系我们
Copyright : School of Chinese Language and Literature. All rights reserved.