北京师范大学文学院
  当前位置: 首页 » 新闻动态 » 2008
“当代世界文学与中国”国际学术研讨会在北京师范大学隆重开幕
发布时间: 2008-10-20  


  2008年10月16日上午,由北京师范大学文学院与美国《当代世界文学》杂志联合主办的“当代世界文学与中国”国际学术研讨会在北京师范大学英东学术会堂隆重开幕。来自中、美、德等国的160多位专家学者、作家诗人受邀与会,共同探讨全球化语境下当代世界文学发展状况和中国当代文学自身的出路。北京师范大学校务委员会主席刘川生教授、美国驻中国大使馆新闻文化参赞元敦奎(Don Q. Washington)先生,美国俄克拉荷马大学文理学院院长、副教务长博文理(Paul Bell)教授,北京师范大学文学院院长张健教授在开幕式上致辞。开幕式由北京师范大学文学院副院长李国英教授主持。

  刘川生教授在致辞中说, “当代世界文学与中国”国际学术研讨会的举办,是北京师范大学与俄克拉荷马大学深化合作的一个重要步骤,也是北京师范大学文学院着眼于促进中外文学交流、从整体上提升学院学术研究国际化水平的一项重大举措。希望大家在研讨会上能够敞开胸怀、畅所欲言,让这次会议真正成为一个高起点、多领域、跨学科的国际学术交流平台。

  美国俄克拉荷马大学文理学院院长博文理教授代表俄克拉荷马大学对此次研讨会的召开表示祝贺,并回顾了两校交流的历史。他说,从1928年开始,歌德的一句名言就不断出现在《当代世界文学》的刊头,那就是:“那些读者逐渐增多的杂志,将会最有效地为促进众望所归的世界文学做出贡献。我们只想重复这样的观点:这并不是说,各个民族应该寻求思想的一致性;而是说,各个民族应该相互了解,彼此理解,即使不能相互喜欢,也至少彼此容忍。”他希望通过这些活动能够打开一扇窗户,让西方国家读者更好地欣赏中国丰富的当代文学,同时也让中国读者欣赏到世界文学的多样性。

  北京师范大学文学院院长张健教授随后致辞。他说,本次研讨会尝试跨越民族和国家的界限,打通不同学科之间的隔膜,聚集学术界、批评界、创作界的杰出人物,展开一次真正具有国家化品格而又别开生面的文化交流和思想碰撞。他也希望通过这次研讨会的举办,在推介中国文学、丰富世界文学、增进中外交流的同时,能够增进与会者彼此之间的缘分,让中外文学之间的交往长久继续下去。

  开幕式的最后,《当代世界文学》杂志社社长戴维斯-昂第亚诺(Robert Con Davis-Undiano)宣布了首届纽曼华语文学奖获奖者名单。我国著名作家莫言获此殊荣。美国俄克拉荷马大学的三位学生对莫言先生的获奖进行祝贺,并称赞了莫言先生在文学方面的成就,他们说,莫言先生的作品,在于它的丰富性、流行性。他自1985年以中篇小说《透明的红萝卜》轰动文坛起,著有《红高粱家族》《丰乳肥臀》《生死疲劳》等长篇小说,《透明的红萝卜》《爆炸》等中短篇小说集。1991年毕业于北京师范大学作家研究生班。作品被翻译成10多种文字。荣获过全国中篇小说奖、中国大家·红河文学奖、第二届华语文学传媒大奖2003年度杰出成就奖、2004年度第二届人民文学奖,以及法兰西文化艺术骑士勋章、意大利诺尼诺国际文学奖、2006年第17届日本“福冈亚洲文化奖”。他代表着中国文学的独特风格。
开幕式结束后,北京师范大学文学院曹顺庆教授和《当代世界文学》杂志社戴维斯-昂第亚诺(Robert Con Davis-Undiano)社长共同了主持大会的主题发言。并对学者们的发言做了点评。

  首届纽曼华语文学奖得主,著名作家莫言在题为《影响的焦虑》发言中说,目前世界上有7000多种语言,但却正在以2周一种的速度消亡,这是依赖个性而存在的文学艺术的悲哀,但是我们不应就此使中外隔绝,应该更开放,更大胆地交往。是否受外国影响,与一个作家水平的高低无关,真正高明的作家,会被别人的作品唤醒自己的灵感,进行拿来分析的过程,吸收共性,赋予个性,创造自己的风格。
美国哥伦比亚大学英语比较文学专业戴维·达莫若什教授继续发言,他发言的题目是《世界文学中的美国色彩》。他说,世界文学不是孤立的,不同的地域会有不同的感受,美国学者应当走出去,研究非西方的文学,扩大自己的信条视角,了解亚洲特别是中国,对于欧洲尤其是英国的影响。美国应当在文学研究和比较文学之间进行调和,避免随意输出,以更好关注世界文学。

  著名诗人吉狄马迦作了题为《当代世界文学语境下的中国诗人写作》的发言,他说,“当代世界文学语境下的中国诗人写作”是一个很宽泛的题目,今天几乎所有的中国诗人,都在一种更为开放的状态下写作,许多当代中国诗人在创作中,都受到了当代国际创作思潮的影响。他举出了苏俄、英国、西班牙诗人的具体实例,明确指出了这些诗人和作家对中国诗人带来了深刻的影响。最后他表示,今天的中国诗人,应该为中国古老语言和文字进行新的诗意创造作出贡献,应该在自己的诗歌中展示中国古老文字的魅力。

  中国社会科学院外国文学研究所所长陈众议教授在自己的发言中指出,当代三十年,中外文学是一个互文杂交的关系,世界文学以其巨大的包容性,使中国文学在80年代中后期快速融入了世界文学,世界文学狂飙式的发展,带来了中国政治美学的多重转型,最终带来的是文学全球化,各界文明日益卷入世界市场。
北京师范大学文学院童庆炳教授最后发言,他说,当代中国文学的世界性问题是文学理论和创作界的互动,文学的世界性是多元的聚拢,是多民族的多元结合,也是世界各民族文学平等的对话。民族性越浓厚,世界性也就越强,中国的独特性,最终会带来中国文学世界性的发展。

  当代世界文学与中国”国际学术研讨会规模空前,阵容豪华,是近些年来国内同类学术会议中,规格最高,最具国际影响力的一次学术盛会之一。国内外学者齐聚北京,就全球化语境下当代世界文学的发展状况畅所欲言,开放性的交流与互动,多元化的争鸣与碰撞,将为中国文学与世界文学的互动和发展打开一个新的视界。

 

版权所有  北京师范大学文学院 通信地址:北京海淀区新街口外大街19号  邮政编码:100875   联系我们
Copyright : School of Chinese Language and Literature. All rights reserved.